Imam Ibn Kathir, quoting Nauf al-Bakali, says that Maryam had reserved a place for worship, so she went there when Gabriel came to her, while according to Muhammad ibn Ishaq, it was a place for drinking water. The Quran describes it as “an eastern place”, meaning from the east. Imam Ibn Kathir quotes Ibn Abbas as saying that for this reason the Christians made the east their Qibla. (6) When Gabriel appeared in the form of a beautiful man, Maryam began to seek refuge in Allah upon seeing him.
Gabriel said: There is no need to be afraid, for I am an angel, I have come to give you a son by Allah’s command.
Maryam said in surprise: How can I have a son, when no man has touched me?!
Gabriel replied: That is very easy for Allah.
Imam Tabari writes: “She accepted the decision of Allah Almighty,
Jibril blew into her bosom and then left.” (7)
The Birth of Jesus
Imam Tabari writes that when the time came for Mary to give birth, and she felt what a woman experiences in labor, she left the city and walked westward from “Ilaia” until she reached a village in Ilaia, six miles away, called Bethlehem. Then the pain of childbirth brought her to the base of a palm tree, where there was a cowshed and a spring of water beneath it, so she brought it close to it. (8)
Here she faced two problems. One was how difficult this birth would be, as midwives and other women would come to help at that time, while she, poor thing, was wandering alone. She could not even tell anyone what people would say. The second worry was that people would accuse me of adultery, etc., so she said: “I wish I had died before this, and died and become forgotten!” ( (Surah Maryam, verse 23) (9)
Gabriel called out, “Do not be sad, your Lord has caused a spring to flow beneath your feet, and shake the date-palm trunk with it, and it will bring down ripe dates before you.”
According to some commentators, this voice belonged to Jesus.
The Children of Israel’s Criticism and the Appearance of a Miracle When Mary was returning with the child in her arms, there was a fear that people would have the wrong impression about her. Therefore, Allah Almighty gave a solution that no one could deny, and there was no room for questioning Mary’s chastity. And that is, if she pointed to Jesus, he himself would come to her defense.
Imam Tabari writes that she was fasting that day, and at that time, a fasting person would fast by abstaining from eating, drinking, and talking to people, so Mary was allowed to remain in her fasting state. I spoke for that long that day. (10)
The people of Bani Israel, in accordance with their natural instinct, began to object, saying, “Where did this child come from, O sister of Aaron! Your parents were not bad.” Imam Tabari writes in his commentary that the commentators differed as to why they said, “Sister of Aaron,” although Mary was not his sister. So some of them said: She (O sister of Aaron) was called that because of her goodness, because the righteous among them were called Aaron. (11) The Holy Quran explains this and removes their doubts in this way:
“Then Mary pointed to the child. They said, “How can we speak to one who is in the womb?” (Surah Maryam, verse 29) (12) The child said: I am the servant of Allah. He has given me the Book and has made me a teller of the unseen. (Surah Maryam, verse 30) (13)
Conclusion
1- Some women are given preference over others, just as some men are given preference over others.
2- Allah is Able to do all things. Do you not see that He gave birth to a child without human touch, while this is beyond the means?
3- Denial of the Trinity: Christians consider Jesus and his mother to be God or a second and third God, because Jesus was born without a father, although if a God or his son is declared due to the absence of a father, then Adam, who was born without parents, was more worthy of this position, while Christians also do not accept this. So how can Maryam or Jesus be the son of God or God himself?
4- Never despair of the mercy of Allah Almighty. Do you not see that Allah Almighty gave Hazrat Zakariya a son in his old age, and Maryam fruit without season?
Reference:
Tafsir al-Tabari, Surah Maryam, verse 23
Surah Maryam, verse 23 – Translation: Taqi Usmani
Tafsir al-Tabari, Surah Maryam, verse 26
Tafsir al-Tabari, Surah Maryam, verse 28
Surah Maryam, verse 29 – Translation: Kanz al-Iman
Surah Maryam, verse 30 – Translation: Kanz al-Iman
امام ابن کثیر نے نوف البکالی کا حوالہ دیتے ہوئے کہا ہے کہ مریم نے عبادت کے لیے ایک جگہ مختص کی تھی اس لیے جبرائیل علیہ السلام ان کے پاس آئے تو وہ وہاں گئیں جب کہ محمد بن اسحاق کے مطابق یہ پانی پینے کی جگہ تھی۔ قرآن اسے “مشرقی جگہ” کے طور پر بیان کرتا ہے، جس کا مطلب مشرق سے ہے۔ امام ابن کثیر نے ابن عباس سے نقل کیا ہے کہ اسی وجہ سے عیسائیوں نے مشرق کو اپنا قبلہ بنایا۔ (6) جب جبرائیل ایک خوبصورت انسان کی شکل میں نمودار ہوئے تو مریم نے انہیں دیکھ کر اللہ کی پناہ مانگی۔
جبرائیل نے کہا: ڈرنے کی ضرورت نہیں، میں فرشتہ ہوں، اللہ کے حکم سے آپ کو بیٹا دینے آیا ہوں۔
مریم نے حیرت سے کہا: میرے ہاں بیٹا کیسے ہوگا جب کہ مجھے کسی نے چھوا تک نہیں؟
جبرائیل نے جواب دیا: یہ اللہ کے لیے بہت آسان ہے۔
امام طبری لکھتے ہیں: “اس نے اللہ تعالی کے فیصلے کو قبول کیا،
جبریل علیہ السلام نے اس کے سینہ میں پھونک ماری اور پھر چلے گئے (7)
حضرت عیسی علیہ السلام کی پیدائش
امام طبری لکھتے ہیں کہ جب مریم کی ولادت کا وقت آیا اور اس نے محسوس کیا کہ عورت کو درد زہ میں کیا تجربہ ہوتا ہے تو وہ شہر سے نکلی اور “الایا” سے مغرب کی طرف چل پڑی یہاں تک کہ وہ چھ میل دور الیہ کے ایک گاؤں میں پہنچی جو بیت المقدس کہلاتا ہے۔ پھر ولادت کا درد اسے کھجور کے درخت کی بنیاد پر لے آیا جہاں ایک گوشہ تھا اور اس کے نیچے پانی کا چشمہ تھا تو وہ اسے اس کے قریب لے آئی۔ (8)
یہاں اسے دو مسائل کا سامنا کرنا پڑا۔ ایک یہ تھا کہ یہ پیدائش کتنی مشکل ہوگی، کیونکہ اس وقت دائیاں اور دوسری عورتیں مدد کے لیے آئیں گی، جب کہ وہ، بیچاری، اکیلی گھوم رہی تھی۔ وہ کسی کو بتا بھی نہیں سکتی تھی کہ لوگ کیا کہیں گے۔ دوسری پریشانی یہ تھی کہ لوگ مجھ پر زنا وغیرہ کا الزام لگائیں گے تو اس نے کہا: کاش میں اس سے پہلے مر جاتی اور مر کر بھول جاتی! (سورہ مریم، آیت 23) (9)
جبرائیل علیہ السلام نے آواز دی کہ غم نہ کرو، تمہارے رب نے تمہارے قدموں کے نیچے ایک چشمہ جاری کر دیا ہے، اور اس سے کھجور کے تنے کو ہلائیں، وہ تمہارے سامنے پکی کھجوریں اتار دے گا۔
بعض مفسرین کے مطابق یہ آواز حضرت عیسیٰ علیہ السلام کی تھی۔
بنی اسرائیل کی تنقید اور ایک معجزہ کا ظہور جب مریم بچے کو گود میں لے کر واپس آرہی تھی تو اندیشہ تھا کہ لوگوں میں ان کے بارے میں غلط تاثر پیدا ہو جائے گا۔ لہٰذا اللہ تعالیٰ نے ایسا حل دیا جس سے کوئی انکار نہیں کر سکتا اور مریم کی عفت پر سوال کرنے کی کوئی گنجائش نہیں رہی۔ اور وہ یہ ہے کہ اگر وہ یسوع کی طرف اشارہ کرتی تو وہ خود اس کے دفاع میں آتا۔
امام طبری لکھتے ہیں کہ وہ اس دن روزہ سے تھیں اور اس وقت روزہ دار کھانے پینے اور لوگوں سے بات چیت سے پرہیز کرکے روزہ رکھتا تھا، اس لیے مریم کو روزے کی حالت میں رہنے کی اجازت دی گئی۔ میں نے اس دن اتنی دیر تک بات کی۔ (10)
بنی اسرائیل کے لوگ اپنی فطری جبلت کے مطابق اعتراض کرنے لگے کہ اے ہارون کی بہن یہ بچہ کہاں سے آیا تمہارے ماں باپ برے نہیں تھے۔ امام طبری اپنی تفسیر میں لکھتے ہیں کہ مفسرین کا اس میں اختلاف ہے کہ انہوں نے ہارون کی بہن کیوں کہا حالانکہ مریم ان کی بہن نہیں تھیں۔ تو ان میں سے بعض نے کہا: وہ (ہارون کی بہن) اس کی نیکی کی وجہ سے کہلاتی ہے، کیونکہ ان میں سے نیک لوگوں کو ہارون کہا جاتا ہے۔ (11) قرآن کریم اس کی وضاحت کرتا ہے اور ان کے شبہات کو اس طرح دور کرتا ہے:
“پھر مریم نے بچے کی طرف اشارہ کیا، انہوں نے کہا، “ہم اس سے کیسے بات کریں جو رحم میں ہے؟” (سورہ مریم، آیت 29) (12) بچے نے کہا: میں اللہ کا بندہ ہوں، اس نے مجھے کتاب دی ہے اور مجھے غیب کا بتانے والا بنایا ہے۔ (سورہ مریم، آیت 30) (13)
نتیجہ
1- بعض عورتوں کو دوسروں پر فضیلت دی جاتی ہے جس طرح بعض مردوں کو بعض پر فضیلت دی جاتی ہے۔
2- اللہ ہر چیز پر قادر ہے۔ کیا تم نہیں دیکھتے کہ اس نے بغیر انسانی ہاتھ کے بچہ جنا، حالانکہ یہ اس سے باہر ہے۔
3- تثلیث کا انکار: عیسائی حضرت عیسیٰ علیہ السلام اور ان کی والدہ کو خدا یا دوسرا اور تیسرا خدا مانتے ہیں، کیونکہ عیسیٰ علیہ السلام بغیر باپ کے پیدا ہوئے، حالانکہ اگر باپ کی عدم موجودگی کی وجہ سے خدا یا ان کا بیٹا قرار دیا جائے تو آدم جو بغیر والدین کے پیدا ہوئے تھے، اس مقام کے زیادہ حقدار تھے، جبکہ عیسائی بھی اس کو تسلیم نہیں کرتے۔ تو مریم یا عیسیٰ خدا کے بیٹے یا خود خدا کیسے ہوسکتے ہیں؟
4- اللہ تعالیٰ کی رحمت سے کبھی مایوس نہ ہوں۔ کیا تم نہیں دیکھتے کہ اللہ تعالیٰ نے حضرت زکریا کو بڑھاپے میں بیٹا دیا اور مریم کو بغیر موسم کے پھل۔
حوالہ:
تفسیر الطبری، سورہ مریم، آیت 23
سورہ مریم، آیت 23 – ترجمہ: تقی عثمانی
تفسیر الطبری، سورہ مریم، آیت 26
تفسیر الطبری، سورہ مریم، آیت 28
سورہ مریم، آیت 29 – ترجمہ: کنز الایمان
سورہ مریم، آیت 30 – ترجمہ: کنز الایمان